Kolay gelsin başarılar şimdiden.Oyunçeviri ekibi basar bu konuyu da.(bkz:qq more) ![]() ![]() |
Arkadaşlar tam destek, hep destek.. Tahminen ne kadar sürede çıkar bu yamam? ortalama bir zaman dilimi verebilirmisiniz? Aslında ben oyunceviri başlar yamaya diye bekliyordum.. Burdaki arkadaşlar aksiyon alınca tebrik ediyorum.. Kolay gelsin.. |
Şimdiden söyleyeyim oyunu büyük ihtimalle .int'ler üzerinden çeviriyorsunuz fakat oyunun tüm metinleri .int dosyaları içinde değil %30 %40'ıda saklanmış olarak bulunuyor. Aynı şey Borderlands 2'de de vardı. Hani cidden sonradan çeviriyi test ettiğinizde bu olayı fark edip emeğinizin heba olmasındansa şimdiden bilgilendireyim dedim. |
Kolay gelsin |
Bak bunu bilmiyorduk. Nereden öğrendiniz bu bilgiyi? Tek tek dosyaları kontrol etmemişsinizdir sanırım. |
Notepad++ ile tüm dosyaları tek seferde kontrol ettim ayrıca yabancı forumlardan edindiğim bilgilerden de tecrübem ve bilgim var. |
Eğer bahsettiğiniz kadarlık bir kısım yoksa, o zaman yamuk yumuk yama çıkarmaya gerek yok. ![]() Düzenleme: Şimdilik devam edelim bakalım. Eksik gördüklerimizi de not alarak ilerleriz. |
şimdi okuldan geldim. çeviriye ufaktan başladım. Sky-line ı ne diye çevireyim. yoksa sky-line diye mi bırakayım |
Arkadaşlar şu anda 2 kişi diyalog, 2 kişi de menü ve açıklamaları çevirerek devam ediyoruz. Hala gelmek isteyen olursa bekleriz. ![]() |
İngilizcem olsa da yardım etsem. Oyunu neredeyse bitirecem konuyu tam anlayamamıştım ta ki forumda okuyana kadar. Derin bir konusu var ve bu oyunun tadını çıkartmak için türkçe altyazı yada ingilizce bilmek şart. Uğraşlara arkadaşlara kolay gelsin, umarım en kısa sürede biter. |
bazı kelimeler oyunda özel anlamı olduğundan oynayıp bitirmiş kişilere ihtiyacımız var. |
valla helal olsun..kolay gelsin..yaparsınız siz ![]() |
Şimdiden ellerinize sağlık, BSC deki incelemeden sonra türkçe yama olmadan oynamak istemiyorum. Hele Elizabeth bu kadar övülmüşken konuyu tam anlamak gerekir ![]() Yardım etmek isterdim ama ingilizcem yeterli değil maalesef... *Unutmadan, yamanın hangi aşamada olduğunu güncel bir şekilde belirtirseniz daha iyi olur, tekrar teşekkürler.. |
Menüler ve hikayenin kilit noktasını teşkil eden son iki bölüme ait iki uzun, ağır diyalog dosyası çevirildi. Diğer bölümlerde bu kadar ağır diyalog olmayacağı için bu saatten sonra biraz daha hızlanacaktır süreç. İş bölümü yaptık. Belli bir düzende ilerliyoruz. |
heyecanla beklıyoruz kendınızı yormadan eğlenerek cevırırsınız inş ;) |
Diğer kısımlar çevrilmeden son 2 bölümü tr oynama imkanımız var mı?Zaten sonuna geldim oyunun yamayı bekliyorum.Eğer böyle bir şey varsa paylaşmanız mümkün müdür? |
Kolay gelsin,eğer gerçekleşirse harika bir çalışma olacak![]() |
Oyunun ne kadar sürdüğünü bilmiyorum ama öyle bir konuştunuz ki, haftaya hazır olur gibi geliyor bana ![]() ..HEPİNİZE KOLAY GELSİN, HEYECANLA BEKLİYORUZ.. |
kolay gelsin hocam allah tamamına erdirsin...bu yorumun aynısını far cry 3 te yapmıştım yama çıkmış darısı bunun başına
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi senseman62 -- 3 Nisan 2013; 14:29:16 >
Bu mesaja 1 cevap geldi. Cevapları Gizle