|
Söylemişte büyük fark var . Entelektüel sözcüğünü bu şekilde okumak insana sıkıntı yaratıyor. Entellektüel şeklinde okuma ise çok daha rahat ve doğru hissettiriyor . Açıkçası kendisini doğru şeklini okumaya adamış kalem erbabının bor kenara bırakırsak bu tarz şartlanmışlığı olmayan sıradan vatandaşın doğal olarak sokaktaki Türkçenin bu sözcüğü benim telaffuz ettiğim gibi kullandığı apaçık ortadadır. Bu noktada eğer bir sözcüğün halk dilinde kullanımı senin sözlüğünde kullanımından farklı ve bu genel dile yayilmissa TDK'nin görevi bunu yoksaymak değil ilk olarak hem kendi resmi kullanımını hemde halk kullanımını TDK sözcüğüne eklemek daha sonra resmi dayatma ortadan kalktığında halk kullanımının tamamen genele yayıldığı görülürse bu değişikliği sözlüğe eklemesi beklenir. Dediğim TDK'nin Türkçe'de kural uydurma gibi bir yetkisi bulunmaz . TDK'nin görevinin yaşayan Turkce'yi izlemek ve bu Türkçe'nin özelliklerini kaydetmektir. Eğer daha önce dediğim gibi senin gibi insanların yaptığı gibi dildeki değişim yadsinir ve inatla yazılı dile geçirilmezse bir noktada alfabesi oldukça eski dillerde çok yaygın olarak görülen yazılı dil ile konuşulan filin ayrismasi gibi bir bozukluk ortaya çıkar. Çoğu dilci senin yaptığın gibi dildeki değişimleri yoksayip bir noktada yazılı dili konuşulan dile göre güncellemezse zaman içerisinde dili gereksiz yere karmasiklasturmis oluruz . |
|
2 yıl önceden kalma rastgele bir konu https://forum.donanimhaber.com/ulkede-musluman-bir-entellektuel-olmanin-bilincli-olarak-zorlastirilmasi--157240482 https://eksisozluk.com/entellektuel--44889 Eksi konusu https://www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/1gb7sh8/what_does_intellectual_mean/?tl=tr Reddit konusu https://1000kitap.com/entellektuel-kimdir--164013 Çeşitli sitelerde kullanımı. https://youtu.be/8u_GRvjXUKY?si=Ywhu50IDBaMB8Utm Ulusal kanalda kullanılışı Ayrıca İnternet'e zibilyon tane sözcüğü entellektüel olarak söyleyen insan bulabilirsin . İşte bu noktada TDK'nın görevi bu halka çok daha kolay gelen telaffuzu silmeye çalışmak gibi gereksiz bir çabaya girmek değil bu kullanımın yeterince yayıldığını farkederse yazılı dile geçmesini sağlamaktır. |
|
Bu arada "Bir Haber" kullanımı bihaber demek. Bi farscada yoksunluk ön ekidir . Dolayısıyla bihaber habersiz demek. Fakat bir haber dersen yine habersiz oluyor ama sözcüğün farsça eki tamamen taca atılmış oluyor. Fakat burada sorun şu, Türkçe'de bi- olarak bir yoksunluk ön ekimiz yok. Dolayısıyla bu sözcük Türkçe'ye geçtiğinde Turkce konusuru bu eki bilmek zorunda değil. Bu nedenle Turkce konusur bunu bir kalıp olarak alır eki veya kokunu bilerek değil. Bunun çarpıcı bir örneği vardır. "Çaydanlık" sözcüğü. Çay bildigimiz çay, dan yine Farsça'da - lık ekidir . Ancak bu sözcük Türkçe'ye geçerken Türkçe'de -dan adında -lık ile eşanlamlı bir yapım eki bulunmadığından Turkce konuşur bu sözcüğü Çaylık olarak görmez ve kalıp olarak alır ve sonuna - lık ekler . Aslında sözcük Çaylıklık olmuştur ancak Türkçe konuşur Farsça ekleri bilmek zorunda olmadığı icin ve sözcüğü kalıp olarak aldığından Farsça eki yoksayip Türkçe ek getirip sözcüğü dile eklemiştir ve bu doğrudur. Çünkü yaşayan Türkçe böyledir. Bihaber'de kalıp olarak girdiği Türkçede Bir haber sekline donusuyorsa yine senin buna Farsça bi on ekini öne sürerek karşı çıkman anlamsızdır çünkü biz Farsça konuşmuyoruz ve Türkçe konuşurlar Farsça bi- ön ekini bilmek zorunda değillerdir. Doğal olarak senin gibi kalem erbabının buna yanlış deseler bile aslında halk diline geçmiş versiyonu nasılsa bir noktada TDK onu kabul etmek zorundadır. Nitekim yabancı kaynaklı bir sözcük yabancı dilin kuralına göre değil Türkçeye göre değerlendirilir ve yaşayan Türkçe'nin ne yaptığı önemlidir. Not : Eleştirileriniz anlamlı olabilmesi için kök veya eklerin Türkçe olması gerekir. Bir Türkçe konuşuru , Türkçe konuşurken sen Farsça'nın kurallarını nasıl bozuyorsun diye eleştirmek çelişkili bir durumdur. Eğer geldiği dilin kuralına göre yargılıyorsuan o zaman o sözcük Türkçe'ye mal olmamış demektir. Yok geldiği dilin kurallarını göz ardı edip tamamen Türkçe'nin kurallarına göre yargılayabiliyorsan o sözcük Türkçeye mal olmuş demektir . Not2 : Bu arada ben bu sözcüğü bir haber şeklinde kullanmıyorum. Ama bu şekilde yapılırsa da Türkçeyi katlediyorlar diye ortalığı ateşe vermem nitekim sözcük Türkçe bile değil bozulsa da bozulmasa da , degisse de degismese de bizim gramerimize bir etkisi yok . Habersiz, sizhaber veya haber siz diye yazılsa işte o zaman dil kongresini olağanüstü toplamak gerekir : ) |
| Entelektüel şeklinde yazılıyor. Tartışılması bile gereksiz bir şey. |
|
Çaydanlık benim de favorilerimden, eşyalar da iyidir bak. Bunlar galat-ı meşru olmuş durumdalar. Farsça bi- oneki Turkçe'de yok. Dolayısıyla "çaresiz" çare kökünden elde edilen bir kelime olmakla beraber biçare ayrı bir kelime. Sanırım çaydanlık icin de benzer bir durum söz konusu. Bunlar hiçbiri entelektüel kelimesinin durumunu degistirmiyor ama. Kayyima "Kayyum" demek gibi düşün bunu, kaynagi cehil, dil degil... |
|
Bu konuda bile ABDye sallamayi basarmissin Dogu'cugum, seni kutluyorum. ABDnin anasını eşek kovalasin, ama abartmamak lazim degil mi? |
Alman hanımlarla pek anlaşamamış bence o, bu yüzden, sürekli olarak, "Atatürk, Türk kadını alın" dedi diyor. Bence biraz avunma yapıyor gibi. |
| Yanlış Türkçe kullanıp, doğrusu budur diye diretenler var. Her vatandaşa, mecburi 2 yıllık Türkçe eğitimi şartı getirilmeli. Doğrusunu öğrenince, doğrusunu kullanmaya başlayacaklar ve yanlış olanı savunmaktan vazgeçecekler. |
| Almanlar Arnavutlardan nefret ediyor, normal. |
| Onlar da, Arnavut ya da olmadı Hint kadın bulsunlar o zaman. |
| Erkelerin %80 beta , bunların gözünde hiç bir zaman kadınla erkek eşit değil , onların gözünde kadın bir tanrıça bulduğu her fırsatta kadını kayırır. Bu da liyakatı öldürür. Ünivesite kızla aynı sırada sınava girdik kız bir soru cavaplayıp çıktı. Ben 5 sorunun tamamını cevaplayıp çıktım. Kız 95 aldı( her soru 20 puan) bunu yapan bölüm başkanı gerisini siz düşünün |
|
Kardeş bu kafatasçı propaganda ağızlı haber yapma maaşı iyi mi? Asgari ile geçim zorda. İatersen beni de şe aldır |
| Ne gibi bir sikinti var yazdiklarinda? Mesela bir kelimesi yanlis mi o alintiladigin postun? |
| Kardes borderline incelsin dikkat et siniri gecme, kendini kurtar. Alfalar betalar omegalar falan bunlar hep dunyanin kendisine haksizlik yaptigini dusunen insanlarin zugurt tesellilerinin teorisi. Yapma. |
Ciddi soruyorum bunu, bu tip seyler ilgimi cekiyor benim.
Bu mesaja 3 cevap geldi. Cevapları Gizle
Bu mesajda bahsedilenler: @Periah