Arama butonu
Bu konudaki kullanıcılar: 1 misafir
85
Cevap
518
Tıklama
28
Öne Çıkarma
Ücretli yamalara demo yapılmalı
B
5 yıl
Binbaşı
Konu Sahibi

Konu başlığında yazdığı gibi ücretli yamalara demo çıkmalı. Peki neden? Çok pahalı olmaya başladılar 25-30-35 liraya varıyor, oyunun indirimli halinin iki üç katı fiyat veriyorlar. X oyunun ücretsiz yamasını yapmak isteyen biri bakıyor benden önce biri yapmış mı diye yapmışlar ama fiyatı ₺35 adam da zaten bunun yaması var ben hiç uğraşmayayım diyip yama işinden vazgeçiyor. Asıl konuya dönecek olursak bu ücretli yamaları bir de demosu olmalı %50 - %70 arası. Bilemiyorum bana katılıyor musunuz ama bence bu şekilde olmalı.
Düzeltme
Yanlış anlaşılmış demek istediğim
Demek istediğim bir yamanın alt yazısının %50sini oyuncuya sunarsalar hem oyuncu için hem çeviri grupları için çok daha iyi olur. Nasıl iyi olur oynayan oyuncu hem oyunun yarısını Türkçe olarak deneyimlemiş olur belki de devamını isteyip satın alır sonuçta yarıda kalmış. Sadece bir fikir verdim bende biliyorum ilk bölümlerin videosu olduğunu.





< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi BlokShot -- 15 Ağustos 2019; 22:36:1 >

< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >

paralı yamaları normal bir şeymiş gibi sayıp birde üstüne demo mu istiyorsunuz dostum siz akıllanmayacak mısınız? burada destek vermeniz gereken tek şey resmi yamalar, birilerinin cebini dol...
Yoruma Git
Yorumun Devamı MonacoDoom - 5 yıl +15
Merhaba. Anonymous Çeviri yöneticisi olarak bir mesaj yazma gereği duydum. Biz zaten çevirdiğimiz oyunların ilk bölümünden daha test yapılmadan video atıyoruz. Takipç...
Yoruma Git
Yorumun Devamı walküre - 5 yıl +13
Ya yazmayayım yazmayayım dedim ama... Küstürün abi bu insanları, 10 ayda size 10 tane proje sunacak olan beni küstürün, yıllardır sektöre katkısı yadsınamaz olan
Yoruma Git
Yorumun Devamı walküre - 5 yıl +8
G
5 yıl
Yüzbaşı

+1 çok mantıklı bir fikir.



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

K
5 yıl
Çavuş

+1.
Yüzde 50-70 değilde. Yüzde 10 (yani oyunun kritik yerine kadar) türkçe yapıla bilir. Yamayı seven alıp oynar.



E
5 yıl
Yüzbaşı

Çok güzel bir fikir. Hem çevirinin kalitesini de görmüş olursunuz. %50 -%70 fazla olur ama %5-10 tam ideal olur.



< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >

F
5 yıl
Binbaşı

Bence de çok mantıklı bir düşünce olmuş. Ücretli yama yapan arkadaşlar bu konuyu değerlendirmesi lazım. Sonuçta para verdiğin bir şey için deneme süreci olması lazım.



A
5 yıl
Binbaşı

Gercekten cok guzel bir fikir olmus yuzde 15 20 civarinda bir oran yeterli bence cunku kimi parali yamalar google translateden hallice oluyor



< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >

B
5 yıl
Binbaşı

Çok mantıklı bir fikir. Oyunun ilk bölümü ya da %5'lik kısmı sunulur herkese açık. Beğenen ve tam halini isteyenler ücretini ya da bağışını yapar alır.



A
5 yıl
Yarbay

En azından dandik yamaların parayla satılmasının bir nebze önüne geçilir.



M
5 yıl
Yarbay

paralı yamaları normal bir şeymiş gibi sayıp birde üstüne demo mu istiyorsunuz dostum siz akıllanmayacak mısınız? burada destek vermeniz gereken tek şey resmi yamalar, birilerinin cebini doldurmak size bir şey kazandırmayacak.


Bu mesaja 2 cevap geldi.
M
5 yıl
Yarbay

Mesele para meselesi ise o kadar dizi film altyazı çevriliyor ki bu çeviriler oyun çevirilerinden daha zor. Kimse o sektörde 5 kuruş talep etmezken burada hem daha kolay, hemde yaptığı işten daha çok zevk alabilecekken gelip para istemenin nesini savunacaksın? Kaldı ki sattığın yama illegal, yapımcısının dil dosyasını izin almadan modlayıp satıyorsun hadi yasallığada önem vermiyorsun diyelim, bir kitap yazıyorsun adam senin kitabını başka ülkeden alıp içeriğini değiştirip parayla satıyor, bu sence etik mi, ahlaklı mı?

Gelipte yok öğrenci kardeşlerimiz, yok gariban falan diye ajitasyon yapamazsın ayrıca, bende zamanında çeviri yaptım kimseden 5 kuruş talep etmedim, gönül vererek, zevkle yapmayacak adam parayla motive mastürbasyonu yapmasın bir zahmet.


Bu mesaja 4 cevap geldi.

Bu mesajda bahsedilenler: @rewold
F
5 yıl
Yarbay

Oyun çevirisine dizi-filmden daha mı kolay dedin ben mi yanlış anladım?????




Bu mesajda bahsedilenler: @MonacoDoom
B
5 yıl
Binbaşı

quote:

Orijinalden alıntı: MonacoDoom

Mesele para meselesi ise o kadar dizi film altyazı çevriliyor ki bu çeviriler oyun çevirilerinden daha zor. Kimse o sektörde 5 kuruş talep etmezken burada hem daha kolay, hemde yaptığı işten daha çok zevk alabilecekken gelip para istemenin nesini savunacaksın? Kaldı ki sattığın yama illegal, yapımcısının dil dosyasını izin almadan modlayıp satıyorsun hadi yasallığada önem vermiyorsun diyelim, bir kitap yazıyorsun adam senin kitabını başka ülkeden alıp içeriğini değiştirip parayla satıyor, bu sence etik mi, ahlaklı mı?

Gelipte yok öğrenci kardeşlerimiz, yok gariban falan diye ajitasyon yapamazsın ayrıca, bende zamanında çeviri yaptım kimseden 5 kuruş talep etmedim, gönül vererek, zevkle yapmayacak adam parayla motive mastürbasyonu yapmasın bir zahmet.
Alıntı ilk cümle için. Oku oku gül.



E
5 yıl
Çavuş

Dizi ve film oyunlardan daha zormuş ısdfgnjmodghbnmdofghmnd sen bu yaşa iyi gelmişsin ha




Bu mesajda bahsedilenler: @MonacoDoom
E
5 yıl
Yüzbaşı